OnlineShop
 
ラッキー翻訳・通訳工房
 日本語に興味を持ち始めるきっかけは日中国交回復してまもなく、上海で初めて日本書
籍展示会がありました。場所は上海展覧会場(旧中・ソビエト友好プラザ)でした。初めて
の日本から各分野の最新書籍が展示され、自由に手に触ることが可能で大変賑やかで
した。当時は外貨が少なかったため、日本語のオリジナル書物は高いもので、大学の図書
館や市の大きい図書館しか一部蔵書として所蔵し、普通の方は古い日本語版の複写して
印刷された資料しか読めない時代。私は写真の書籍コーナーで写真処理や写真処方の
本に興味を持って、ノートに記入したりした。あれから、独学で日本語を習い、大学の図書
館で「写真工業」の複製版を借りて、日本の写真技術を中国のカメラ雑誌に投稿しました。
その後上海外語学院(今の上海外国語大学)夜間部日本語学科に入学し、3年間勉強
をしました。
 1988年、日本写真専門学校(現在日本写真映像専門学校)の「特待生」として来日、
1990年大阪芸術大学に進学、1994年から日中友好出版社で翻訳作業に従事、2001年
から日本パナユーズ㈱でGOOCO中国情報ウェブを編集しました。
  現在、財団、協会など中国関係のイベントの通訳、研修生を受け入れている中小企業
の語学指導や、個人団体の中国訪問、観光等で頑張っております。
 ご用命は、お問い合わせをしてください。
翻訳ファイルおよび価格
1、Word、Excel、Power Pint,等、
2、A4サイズ1枚、約1000字程度、3,000円
3、通訳 一日20,000円
福祉介護用電動カート
ゴルフ場用カート(乗員2~8人)
観光、遊園地用カート,(乗員2~14人)
警備巡回用カート(乗員2~4人)
運送、工事等特殊用カート(乗員2人)
ゴルフトロリー (非乗員)

写真撮影・フォトバンク
翻訳・通訳
デザイン・編集・印刷
Webデザイン・インターネット
 
Copyright (C) 2008 Lucky Ltd . All Rights Reserved